心蔚's profileWELCOME to ...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
February 15 this day昨天晚上特意熬到4点~~~今天睡到很晚很晚才起来~~~
接一个电话~~~叫醒我,啊对~今天还有约。
磨叽磨叽下床,磨叽磨叽走去厕所,磨叽磨叽洗澡,磨叽磨叽吹头发,广播里是特别节目,一腔热情的男生在唱非你莫属。
完全听不出这个调子嘛~~于是我突然有一种无力感,衣服一件件换来换去也没穿好~~~反而越来越吃力~干脆发给消息取消约会~
艾~我好搞啊,我怎么会变这么难搞的~
算了,算是陪老妈好了,反正dad不在,我就要替补空位嘛!
就出去吃了顿饭~慢吞吞慢悠悠晃荡着的我和不明确的心情一起回到家~~
Eagles 《Waiting In The Weeds》 不错的~
Waiting in the weed (心在荒芜中等待)
It's comin' on the end of August
八月的日子即将逝去 Another summer's promise almost gone 又一个夏天的约定即将走远 And though I heard some wise man say 尽管我曾听智者说过 That every dog will have his day 每个人都会时来运转 He never mentioned that these dog days get so long 但从未知道这段日子会是这样的漫长 I don't know when I realized the dream was over
我不知道什么时间梦会结束 Well, there was no particular hour, no given day 当然,没有确切的时间,没有确定的日期 You know, it didn't go down in flame 你知道热情不会消失 There was no final scene, no frozen frame 没有最后的落幕,没有凝镜 I just watched it slowly fade away 我只能看着它慢慢地消失 And I've been waiting in the weeds 我的心一直在荒芜中等待 Waiting for my time to come around again and 等待我的幸运时刻再次到来 Hope is floating on the breeze 希望在微风中漂浮 Carrying my soul high up above the ground and 带着我的灵魂飞向高处 I've been keepin' to myself 我始终坚持让自己相信, Knowin' that the seasons are slowly changing you 岁月会慢慢将你改变
And though you're with somebody else 尽管你在他的身边 He'll never love you like I do 但我知道他永远不会像我这样爱你 I've been biding time with the crows and sparrows
我邀请乌鸦和麻雀伴我度过这段时间 While peacocks prance and strut upon the stage 而孔雀却在台上昂首表演 If finding love is just a dance 如果寻找爱就像一场舞会 Proximity and chance 接近然后获得机会 You will excuse me if I skip the masquerade 那你要原谅我逃离这舞会 And I've been waiting in the weeds
我的心一直在荒芜中等待 Waiting for the dust to settle down along the 。Back roads running through the fields
等待着尘埃穿过田野飘落街道 Lying on the outskirts of this lonesome town 躺在寂寞城镇的效外 And I imagine sunlight in your hair 想象你发梢的光泽 You're at the county fair 你在乡村的集市上 You're holding hands and laughing
你们双手紧握着欢笑 And now the Ferris wheel has stopped 突然摩天轮停止了转动 You're swinging on the top ,Suspended there with him 你和他一起悬在高空中摇摆 And he's the darling of the chic
他是漂亮的宠儿
The flavor of the week is melting Down your pretty summer dressBaby, what a mess you're making 短暂的时髦沿着你的夏裙慢慢熔化,亲爱的,你看起来是多么的糟糕
I've been stumbling through some dark places
我一直在黑暗中迷失方向
Now I'm following the plow 现在终于沿着犁印艰难前行
I know I've fallen out of your good graces 我知道已经拜倒在你的石榴裙下
It's alright now 现在已经走出黑暗
And I've been waiting in the weeds
我的心一直在荒芜中等待
Waiting for the summer rain to fall upon the Wild birds scattering the seeds 等待着如野鸟传宗接代般夏雨的进攻
Answering the calling of the tide's eternal tune The phases of the moon The chambers of the heart The egg and dart 钱伯斯的心情如月有圆缺般,一起随着潮汐的起伏投掷着鹅卵石而形成永恒的乐章
A small gray spider spinning in the dark
一只小灰蜘蛛在黑暗中织着网
In spite of all the times the web is torn apart 尽管这只网已经破碎不堪 And I've been waiting in the weeds 我的心一直在荒芜中等待 Waiting for my time to come around again and 等待我的幸运时刻再次到来 Hope is floating on the breeze 希望在微风中漂浮 Carrying my soul high up above the ground and 带着我的灵魂飞向高处 I've been keepin' to myself 我始终坚持让自己相信, Knowin' that the seasons are slowly changing you 岁月会慢慢将你改变 And though you're with somebody else 尽管你在他的身边 He'll never love you like I do 但我知道他永远不会像我这样爱你 |
|
|